354946 работ
представлено на сайте

Диплом Термины по биологии, номер: 232696

Номер: 232696
Количество страниц: 49
Автор: marvel11
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Термины по биологии , "ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..........2
ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ И ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ………...

Автор:

Дата публикации:

Термины по биологии
logo
"ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..........2
ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ И ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ………...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………..........2
    ГЛАВА I . ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ И ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ………………………………5
    1.1. Виды терминологических единиц…………………………………...5
    1.2. Основные приемы перевода терминов……………………………..11
    ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ……………………………………………………18
    ГЛАВА II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ В СОВРЕМЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЯХ ПО БИОЛОГИИ……………………………………………………………………...20
    2.1. Способы перевода терминов по биологии…………………………20
    2.2. Проблема перевода терминов по биологии …………………………24
    ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ…………………………………………………34
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ……………………………………………………………35
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ ……38
    ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………….41
    1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М. 1990. – 259 с.
    2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории переводов. – М.: «Международные отношения», 1975. – 239с.
    3. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка: Учеб. пособие для студентов старших курсов ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: «Высш. школа», 1975. – 156с.
    4. Блинова О.И. Терминология и культура речи. – М.: Наука, 1981. – 245с.
    5. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке: Учеб. пособие. М.:«Высшая школа», 1986. - 142с.
    6. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). - М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. - 340 с.
    7. Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. - М.: Издательство Московского университета, 2004. - 544 с.
    8. Глушко М.М. Функциональный стиль общественного языка и методы его исследования. М., 1971. - 210 с.
    9. Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания их различения // Термин и слово: межвузовский сборник. Горький, 1981. – 208 с.
    10. Гринев С.В. Введение в терминоведение. – М.: Московский Лицей, 1993. - 309с.
    11. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов.- М., 1971. – 303 с.
    12. Дмитриева Л.Ф. Курс перевода с английского языка на русский. – Минск: МГЛУ, 2004. - 91с.
    13. Казакова Т.А. Практические основы перевода. С.- П., 2000. – 320 с.
    14. Казанчян Л.О. Некоторые вопросы терминологии // Вести. Ереван. ун-та. 1971. - 127 с.
    15. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Курс лекций.- М.: ЭТС, 2000. - 424 с.
    16. Кулешова В.М. Ведение в теорию и практику перевода научно-технической литературы: Курс лекций. – Минск: БГУ, 2001. - 59с.
    17. Квитко И.С. Термин в научном документе. - Л., 1976. – 167 с.
    18. Курс перевода (английский↔русский язык) = Translation Course (English↔Russian): учеб. пособие для студентов учреждений, обеспечивающих получение высшего образования по специальности «Мировая экономика и международные экономические отношения» / В.С. Слепович. - 7-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2008. - 320с.
    19. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминология. М., 1961. – 218 с.
    20. Пронина Р.Ф. Перевод английской научно-технической литературы.- М.: Высшая школа, 1986. – 176 с.
    21. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводная практика. – М.: «Международные отношения», 1974. - 216 с.
    22. Самойлов Д.В. О переводе медицинского текста. Издательский дом «Практика», 2005. - 107 с.
    23. Слепович В.С. Курс перевода: Учеб. пособие. - Минск, 2004. - 320с.
    24. Слепович В.С. Практический курс перевода с английского на русский язык: Учеб. пособие. - Минск, 2004. - 263с.
    25. Судовцев В.А. Научно – техническая информация и перевод. Пособие по английскому языку: Учебное пособие.- М.: Высш. шк., 1989. – 232 с.
    26. Циткина Ф.А. Терминология и перевод: издательство «Высшая школа», 1988. – 104 с.
    27. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). - СПб: ООО «Издательский дом «Филология три», 2002. - 416 с.
    28. Маджаева С.И. Перспективы развития терминологии // Аргументативная риторика в практике политического, делового и административно - правового общения: материалы Международной интернет - конференции, 4 мая 2010 г. ULR: http://iconf.vgi.volsu.ru.
    29. Русско-английский словарь биологиеских терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_eng_biology/, свободный.
    30. Статьи по биологии [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.hindawi.com/journals/jnm/si/926413/cfp/, свободный.


    "
logo

Другие работы