Номер: 18075
Количество страниц: 67
Автор: proffi
Диплом Стилистические особенности перевода сказок, номер: 18075
3250 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
Введение.
Глава 1. Перевод - как результат переводческой деятельности.
1.1. Сущность перевода. Взаимосвязь и соотношение теории перевода и сопоставительной стилистики.
1.2. Процесс перевода художественного текста как специфический компонент коммуникации.
1.3. Семантическая структура художественного текста и особенности его перевода.
Глава 2. Стилистика произведений Оскара Уайльда.
2.1. Стилистика сказок О. Уайльда.
2.2. Исследование стилистических особенностей текстов русских переводов сказок Оскара Уайльда.
Заключение.
Литература