355266 работ
представлено на сайте
Особенности иноязычной лексики в творчестве А.Н. Островского

Курсовая Особенности иноязычной лексики в творчестве А.Н. Островского, номер: 309490

Номер: 309490
Количество страниц: 42
Автор: marvel13
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Особенности иноязычной лексики в творчестве А.Н. Островского , Введение 3
1. Заимствованная лексика в составе русского языка 7
1.1 Причины и пути заимствования лексики в русском языке 7
1....

Автор:

Дата публикации:

Особенности иноязычной лексики в творчестве А.Н. Островского
logo
Введение 3
1. Заимствованная лексика в составе русского языка 7
1.1 Причины и пути заимствования лексики в русском языке 7
1....
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение 3
    1. Заимствованная лексика в составе русского языка 7
    1.1 Причины и пути заимствования лексики в русском языке 7
    1.2 Признаки и структура заимствований 12
    1.3 Разновидности заимствованной лексики. 14
    Глава 2 Особенности иноязычной лексики в творчестве А.Н. Островского 21
    2.1 Типы заимствований в творчестве А.Н. Островского 21
    2.2 Функции заимствованных слов в творчестве А.Н. Островского 34
    Заключение 38
    Список литературы 40
    1. Абдуллаева Р. А., Джуманиязова Н. А. Традиции поэтики серебряного века в лирике Беллы Ахмадулиной // Молодой ученый. — 2015. — №9. — С. 1327-1329.
    2. Аристова В. М. Англо-русские языковые контакты. М., 2000. – 380 с.
    3. Банщикова М.А. Об англоязычном заимствовании как языковом феномене (на примере англоязычного профессионального жаргона в немецком рекламном медиадискурсе) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов, 2013 №11 (29).
    4. Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник Моск. гос. ун-та. Сер. 9. Филология. – 1989. – № 4. – с. 25 – 28.
    5. Бессонов С. Наш долг - изучать, защищать русский язык [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.rednews.ru/index.phtml
    6. Богданова Л.И. Иноязычное слово в контексте русской культуры: когнитивный аспект. // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и ежкультурная коммуникация. 4/2008. – С. 11-17.
    7. Володарская Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление // Вопросы филологии. - Москва, 2010.
    8. Двойнина А.В. Заимствование как способ пополнения спортивной лексики. // Вестник башкирского университета. - Уфа, 2011. - Т. 16 - №1. – С. 11- 18.
    9. Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: в 2 ч. Ч. 1. / Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Академия, 2001. – 450 с.
    10. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке // Язык и культура. – Новосибирск: Изд-во НГУ, 2003. – С. 35-43.
    11. Елистратов В.С. Варваризация языка, её суть и закономерности [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.gramota.ru/index.html
    12. Журавлева А.И. А.Н. Островский-комедиограф. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. - 216 с.
    13. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. 3-е изд. М., 1987. - 880 с.
    14. Изюмская С.С. «Вечный» вопрос о мере использования иноязычных слов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.proza.ru/texts/2001/08/08-33.html
    15. Казаков Н. Чужебесие, или интервенция иностранных слов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://sotnia.8m.com/t2001/t9705.htm
    16. Касьянова Л.Ю. Заимствование концептов как релевантный фактор обновления концептосферы языка. // Вестник ТГУ №6 (62). - Тамбов, 2008. – 450 с.
    17. Калинина М.А. К вопросу о заимствовании концептов русской лингвокультурой // Этнокультурные константы в русской языковой картине мира: генезис и функционирование: материалы Междунар. науч. конф. / под ред. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород, 2005. – 300 с.
    18. Кочетков В.В., Соколов А.Н. Намеренно ошибочные написания в текстах А. Н. Островского // Современные проблемы науки и образования. – 2014. – № 6. [Электронный ресурс]. – Режим доступа:
    http://science-education.ru/ru/article/view?id=16632
    19. Крысин Л.П. Иноязычие в нашей речи - мода или необходимость [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.gramota.ru/index.html
    20. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. 3-е изд. М., 2006. - 944 с.
    21. Лейдерман Н.Л. Бремя и величие скорби ("Реквием" в контексте творческого пути Анны Ахматовой) // Русская литературная классика ХХ века. Монографические очерки. Екатеринбург, 1996. - С. 201
    22. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. - М.: Наука, 1982. - 152 с.
    23. Лотте Д.С. Как работать над терминологией. Основы и методы. – М., 1968. – 450 с.
    24. Маринова Е.В. Адаптация иноязычной лексики на современном этапе: новые явления и тенденции // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2011. - № 6. – С. 398-403.
    25. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ –начала ХХI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008. – 380 с.
    26. Маринова Е.В. Особенности адаптации иноязычных аббревиатур в современной русской речи // Слово в языке и речи. Елец: Изд-во Елецкого госун-та им. И.А.Бунина, 2009. – 290 с.
    27. Мжельская О. С. Местная лексика в псковской деловой письменности XIV–XV вв.: дис. ... канд. филол.
    28. Мильдон В.И. Логика и сверхлогика любви в драматургии А.Н. Островского: (набросок на тему «Островский и Достоевский») // Щелыковские чтения, 2001: А.Н. Островский. Новые материалы и исследования. - Кострома, 2001. - С. 73-78.
    29. Никонова Н.А. Жанр комедии в исторической драматургии А. Н. Островского // Вестник Костромского государственного университета. - 2013. – 480 с.
    30. Новые слова и значения: Словарь -справочник по материалам прессы и литературы 90-х гг. // Под ред. Т.Н. Буцевой. СПб: Дмитрий Буланин, 2009. Т.I (А−К). - 815 с.
    31. Островский А.Н. и его роль в русском театре // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.kinonews.ru/adarticle_55/
    32. Островский А.Н. Полн. собр. соч.: в 12 т. - М.: Искусство, 1973-1980.
    33. Островский А.Н. Энциклопедия / гл. ред. и сост. И.А. Овчинина. Кострома: Костромаиздат; Шуя: Изд-во ФГБОУ ВПО «ШГПУ». 2012. - 660 с.
    34. Островский А. Н. Пьесы. М., 1990. - 290 с.
    35. Ревенская Н.А. Родной язык и национальная культура // Русская речь. 1991. №4. – С.12 – 15.
    36. Скляревская Г. Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала xxi столетия: состояние, проблемы, перспективы // Исследования по славянским языкам. - № 6. - Сеул, 2001. - С. 177-202
    37. Тимофеева Г.Г. Английские заимствования в русском языке (фонетико-орфографический аспект). – Спб., 1992. – 380 с.
    38. Трубачёв О.Н. Меняющийся мир и вечные слова. – Волгоград, 2009. – 450 с.
    39. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. - М.: Высш. шк., 2001. - 415 с.
    40. Хромова И.А. «Шутники» А.Н. Островского: нравственная проблематика и жанровое своеобразие пьесы // Духовно-нравственные основы русской литературы: Сборник научных статей в 2 ч. Ч. 1 / Науч. ред. Ю. В. Лебедев, отв. ред. А. К. Котлов. Кострома, 2007. – 560 с.
    41. Шалимова Н.А. Человек в художественном мире А.Н. Островского. - Ярославль: Яросл. гос. театр. ин-т, 2007. - 272 с.
logo

Другие работы