Номер: 98945
Количество страниц: 99
Автор: marvel4
Диплом Лингвостилистические особенности перевода сказок Уайльда, номер: 98945
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
"Введение………………………………………………………………….. 3
I. Место и роль сказки в национально-образной картине мира………. 8
1.1. Язык и национальная картина мира………………………………... 8
1.2. Определение сказки, истоки и происхождение термина………….. 13
1.3. Национально-культурная специфика сказочного жанра…………. 22
1.4. Жанровое многообразие сказок. Литературная сказка как жанр… 34
1.5. Лингвостилистические особенности сказки. Специфика перевода сказок………………………………………………………………………
39
II. Жанрово-художественные особенности и концептосфера сказок Оскара Уайльда…………………………………………………………...
46
2.1. Жанровое и художественное своеобразие сказок О. Уайльда……. 46
2.2. Концептуальная картина мира в сказках О. Уайльда……………... 52
III. Лексико-стилистические особенности сказок О. Уайльда и специфика их перевода на русский язык……………………………….
58
3.1. Лексико-семантические особенности сказок О. Уайльда………… 58
3.2. Лингвостилистические особенности сказок О. Уайльда.................. 71
Заключение……………………………………………………………….. 92
Библиография…………………………………………………………….. 95
"
Другие работы
2600 руб.
1950 руб.
520 руб.