355266 работ
представлено на сайте
Фразеологическая синонимия в современном английском языке

Диплом Фразеологическая синонимия в современном английском языке, номер: 4019

Номер: 4019
Количество страниц: 100
Автор: zayaz
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Фразеологическая синонимия в современном английском языке , Содержание


Введение……………………………………………………………………... 3

Глава 1. Фразеологическая синонимия как раздел лексикологии….. ...

Автор:

Дата публикации:

Фразеологическая синонимия в современном английском языке
logo
Содержание


Введение……………………………………………………………………... 3

Глава 1. Фразеологическая синонимия как раздел лексикологии….. ...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Содержание


    Введение……………………………………………………………………... 3

    Глава 1. Фразеологическая синонимия как раздел лексикологии….. 6
    1.1. Определение синонимов, их основные виды…………………………. 6
    1.2. Особенности синонимического ряда…………………………………... 9
    1.3. Общность синтаксического значения как критерий синонимичности конструкций……………………………………………………………………….. 12

    Глава 2. Синонимия синтаксических конструкций………………….. 20
    2.1. Синтаксические конструкции синонимии с временным значением.................................................................................................................. 20
    2.2. Синтаксические конструкции синонимии с причинным значением………………………………………………………………………….. 43
    2.3. Синтаксические конструкции синонимии со значением следствия…………………………………………………………………………... 57

    Глава 3. Синонимичные конструкции: особенности и закономерности………..…………………………………………………………. 66
    3.1. Анализ синонимичных синтаксических конструкций с временным значением………………………………………………………………..………… 66
    3.2. Анализ синонимичных синтаксических конструкций с причинным значением………………………………………………………………………….. 79
    3.3. Анализ синонимичных синтаксических конструкций со значением следствия……………….………………………………………………………….. 86

    Заключение.…………………………………………………………...…… 91

    Список использованной литературы….…………………………...…... 93



    Список использованной литературы


    1. Монографии:

    1.1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 322 с.
    1.2. Аполлова М.А. Грамматические трудности перевода. – М.: Высшая школа, 1980. – 235 с.
    1.3. Арынов М. К вопросу о синонимичности синтаксических структур. – Алма-Ата, 1964. – 337 с.
    1.4. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Высшая школа, 1966. – 289 с.
    1.5. Бархударов Л.С. Язык и перевод. – М.: Международные отношения, 1975. – 298 с.
    1.6. Беляева Т.М., Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. – Л.: Просвещение, 1961. – 144 с.
    1.7. Березин Ф.М. Лекции по лингвистике. – М.: Высшая школа, 1969. – 189 с.
    1.8. Ванников Ю. В. Основные терминологические аспекты переводческой деятельности. – М.: Международные отношения, 1984. – 382 с.
    1.9. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1981. – 160 с.
    1.10. Ворно Е.Ф. и др. Лексикология английского языка: Учебное пособие. – Л.: Просвещение, 1955. – 224 с.
    1.11. Герман Э.И. О границах функциональной синонимии. – М.: Просвещение, 1970. – 276 с.
    1.12. Гинзбург Р.С. и др. Лексикология современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1966. – 279 с.
    1.13. Годлинник Ю.И. и др. Пособие по синонимике английского языка. – М.: Наука, 1965. – 227 с.
    1.14. Гринберг Л.Е. и др. Сборник упражнений по лексикологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1985. – 289 с.
    1.15. Жилин И.М. Синонимика в синтаксисе современного английского языка. – Краснодар: Изд-во Краснодарского ГУ, 1974. – 332 с.
    1.16. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике. – М.: Наука, 1955. – 234 с.
    1.17. Колшанский Г. В. Лингво-гносеологические основы языковой нации. – М.: Наука, 1977. – 224 с.
    1.18. Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. – М.: Рема, 1997. – 186 с.
    1.19. Латышев Л.К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы ее достижения. – М.: Международные отношения, 1981. – 274 с.
    1.20. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода: На материале современного английского языка. - М.: Наука, 1976. – 296 с.
    1.21. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения. – М.: Наука, 1978. – 334 с.
    1.22. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. – М.: Высшая школа, 1984. – 236 с.
    1.23. Маковский М.М. Английская диалектология. – М.: Высшая школа, 1980. – 212 с.
    1.24. Маковский М.М. Английские социальные диалекты. – М.: Высшая школа, 1982. – 138 с.
    1.25. Маковский М.М. Роль синонимии в развитии грамматической структуры языка. – М.: Наука, 1961. – 276 с.
    1.26. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. – М.: Высшая школа, 1974. – 245 с.
    1.27. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М.: Наука, 1976. – 234 с.
    1.28. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. – М.: Наука, 1986. – 241 с.
    1.29. Никитин М.В. Лексическое значение слова. – М.: Высшая школа, 1983. – 232 с.
    1.30. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. – М.: Высшая школа, 1988. – 223 с.
    1.31. Попова Л.Г. Лексика английского языка в Канаде. – М.: Высшая школа, 1978. – 295 с.
    1.32. Потапова И.А. и др. Пособие по синонимии английского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 275 с.
    1.33. Путятина Е.И. Синонимические отношения при сопоставлении микросистем в двух языках. – Томск, 1979. – 257 с.
    1.34. Смит Л.П. Фразеология английского языка. – М.: Учпедгиз, 1959. – 188 с.
    1.35. Стиль научной речи. / Под ред. Е.С. Троянского. – М.: Наука, 1978. – 294 с.
    1.36. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. – М.: Высшая школа, 1990. – 290 с.
    1.37. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке: Учебное пособие. – Куйбышев: Куйбышевский гос. пед. ин-т, 1987. – 254 с.
    1.38. Тышлер И.С. Словарь лексических и лексико-грамматических синонимов современного английского языка. – Саратов, 1975. – 334 с.
    1.39. Хидекель С.С. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. – Л.: Просвещение, 1975. – 395 с.
    1.40. Цой А.А. Синтаксические синонимы и критерии их определения. – Алма-Ата, 1969. – 287 с.
    1.41. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. – М.: Высшая школа, 1963. – 336 с.
    1.42. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. – М.: Международные отношения, 1973. – 286 с.
    1.43. Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. – М.: Международные отношения, 1988. – 234 с.
    1.44. Ярцева В.Н. О грамматических синонимах. – М.: Наука, 1957. – 321 с.
    1.45. Maugham W.S. Theatre. – M.: Manager, 1998.


    2. Учебники, учебные пособия, энциклопедические издания:

    2.1. Английская фразеология и устойчивые нефразеологические словосочетания: Сборник трудов. / Под ред. В.Д. Аракин и др. – М.: Наука, 1978. – 231 с.
    2.2. Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – М.: Изд-во МГУ, 1972. – 224 с.
    2.3. Вопросы теории английского языка. / Под ред. В.Е. Власенко. – Киев: Высшая школа, 1958. – 275 с.
    2.4. Вопросы теории английского и немецкого языков. / Отв. ред. Б.А. Ильиш. – Вологда, 1969. – 291 с.
    2.5. Вопросы теории английского и русского языков. / Под ред. Б.А. Ильиша. – Вологда, 1970. – 265 с.
    2.6. Вопросы теории английского и русского языков. / Ред. В.А. Шитов. – Вологда, 1973. – 284 с.
    2.7. Вопросы теории и методики преподавания английского и немецкого языков: Сборник трудов. / Отв. ред. Ю.А. Жлуктенко. – Киев: Высшая школа, 1962. – 176 с.
    2.8. Двусмысленность значения и полисемия: Хрестоматия по лексикологии современного английского языка. / Сост. Л.П. Кудреватых. – Киров, 1997. – 362 с.
    2.9. Исследование семантической структуры и сочетаемости слов в английском языка: Сборник трудов. / Под ред. В.Д. Аракина. – М.: Наука, 1977. – 392 с.
    2.10. Конспект как условие реализации значений языковых единиц: Сборник трудов. / Под ред. Ю.Н. Власова. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1986. – 228 с.
    2.11. Лексикология английского языка. / Под ред. Н.Н. Амосовой. – Ленинград: Лениздат, 1955. – 170 с.
    2.12. Перевод как лингвистическая проблема: Сб. статей. / Отв. ред. Н.К. Гарбовский. – М.: Наука, 1982. – 235 с.
    2.13. Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. / Под ред. О.С. Ахмановой и М.М. Глушко. – М.: Изд-во МГУ, 1974. – 376 с.
    2.14. Язык научной литературы. / Под ред. М.К. Пигальской. – М.: Наука, 1978. – 289 с.


    3. Периодические издания:

    3.1. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения. // Вопросы языкознания. – 1973. – № 3 – С. 50-61
    3.2. Виноградов В. В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения. // Вопросы языкознания. – 1954. – № 1. – С. 28-34.
    3.3. Галкина-Федорук Е.М. О синонимии в русском языке. // Филологические науки. – 1958. – № 6. – С. 16-24.
    3.4. Игнатьева И.И. К истории развития определения синтаксических синонимов. // Филологические науки. – 1964. – № 5. – С. 17-24.
    3.5. Иртеньева Н.Ф. К вопросу о классификации словосочетаний. // Иностранные языки в школе. – 1974. – № 3. – С. 5-13.
    3.6. Ламина К.В. К истории развития синтаксической синонимии. // Филологические науки. – 1966. – № 2. – С. 45-56.
    3.7. Рецкер Я.И. Следует ли передавать аллитерацию в публицистическом переводе? // Тетради переводчика. – № 3. – 1966. – С. 73-79
    3.8. Черняховская Л.А. Членение и объединение предложений при переводе с целью сохранения компонентов смысловой структуры. // Иностранные языки в школе. – 1971. – №4 – С. 21-30.
    3.9. Шендельс Е.И. Понятие грамматической синонимии. // Филологические науки, 1959. – № 1. – С. 75-82.
    3.10. Шендельс Е. И. Синтаксические варианты. // Филологические науки. – 1962. – № 1. – С. 17-26.


    4. Интернет-источники:

    4.1. Dickens Ch. Great Expectations. // http://www.gutenberg.org
    4.2. Dickens Ch. The Adventures of Oliver Twist. // http://www.gutenberg.org
    4.3. Dickens Ch. The Personal History of David Copperfield. // http://www.gutenberg.org
    4.4. Mitchell M. Gone with the wind. // http://www.gutenberg.org






logo

Другие работы