355266 работ
представлено на сайте
Языковая игра и специфика ее передачи при переводе на русский язык

Диплом Языковая игра и специфика ее передачи при переводе на русский язык, номер: 99078

Номер: 99078
Количество страниц: 86
Автор: marvel4
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Языковая игра и специфика ее передачи при переводе на русский язык , "Введение 3
Глава 1. Игра слов (каламбур) как лингвостилистический прием в английской художественной литературе 5
1.1. Языковая и...

Автор:

Дата публикации:

Языковая игра и специфика ее передачи при переводе на русский язык
logo
"Введение 3
Глава 1. Игра слов (каламбур) как лингвостилистический прием в английской художественной литературе 5
1.1. Языковая и...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    "Введение 3
    Глава 1. Игра слов (каламбур) как лингвостилистический прием в английской художественной литературе 5
    1.1. Языковая игра и каламбур: проблема разграничения понятий 5
    1.2. Игра слов (каламбур) и ее текстообразующая функция 8
    1.3. Классификация форм игры в литературном произведении 23
    Глава 2. Языковая игра и специфика ее передачи при переводе на русский язык 34
    2.1. Каламбур как переводческая проблема 34
    2.2. Языковая игра в контексте переводческих решений 38
    2.2.1. Репрезентация лексических средств языковой игры при переводе 38
    2.2.2. Авторские окказионализмы в контексте перевода 55
    2.2.3. Ономастический каламбур в переводе 59
    2.2.4. Репрезентация графических и орфографических средств языковой игры при переводе 67
    Заключение 72
    Список использованной литературы 75
    "
logo

Другие работы