354946 работ
представлено на сайте
Проблема дифференциации литературно-книжного и разговорного стилей английского языка

Курсовая Проблема дифференциации литературно-книжного и разговорного стилей английского языка, номер: 186329

Номер: 186329
Количество страниц: 37
Автор: marvel7
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Проблема дифференциации литературно-книжного и разговорного стилей английского языка , Введение
Глава I. Теоретические основы изучения
стилистических классификаций в современном английском языке
1.1. Стилистическ...

Автор:

Дата публикации:

Проблема дифференциации литературно-книжного и разговорного стилей английского языка
logo
Введение
Глава I. Теоретические основы изучения
стилистических классификаций в современном английском языке
1.1. Стилистическ...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение
    Глава I. Теоретические основы изучения
    стилистических классификаций в современном английском языке
    1.1. Стилистическая дифференциация современного английского языка
    1.2. Литературно-книжный и разговорный стили
    современного английского языка
    Глава II. Дифференциация
    литературно-книжного и разговорного функциональных стилей
    на примере текстов
    2.1. Лингвостилистическая репрезентация смерти
    в романе У.С. Моэма “The Painted Veil”
    2.2. Лингвостилистические особенности английской разговорной речи
    (на примере повести Дж. Сэлинджера “The Catcher in the Rye).
    Заключение

    Список использованной литературы
    1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – Л.: Просвещение. 1981. – 295 с.
    2. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XIV – XX веках. – Воронеж: Издательство Воронежского Университета, 1978. – 229 с.
    3. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967. – 375 с.
    4. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. – Киев: рад. школа, 1952, т. 1. – 446 с.
    5. Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Наука, 1963. – 256 с.
    6. Винокур Т.Г. Разговорная речь и разговорный стиль // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. – Горький, 1973. – С. 28 – 35.
    7. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 460 с.
    8. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: КомКнига, 2005. – 408 с.
    9. История американской литературы: В 2 ч. / Под ред. Н.И. Самохвало- ва. – М.: Просвещение, 1971. - Ч. 2. - 544 с.
    10. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1977. – 223 с.
    11. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного французского языка. – М.: Высшая школа, 1991. – 160 с.
    12. Митева Н.В. О синтаксических стилистических приемах // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М.: МАКС Пресс, 2001. – Вып. 20. – С. 108 – 110. ?
    13. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. – К.: Высшая школа, 1991. – 272 с.
    14. Петренко Д.И. Язык оригинала – язык перевода в условиях эпистемологической ситуации, идеологизации, деидеологизации общества на материале романа Дж.Д. Сэлинджера “The Catcher in the Rye” и его переводов на русский язык. М., 2007. – 250 с.
    15. Приходько В.К. Выразительные средства языка. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 256 с.
    16. Ризель Э.Г. Стиль обиходной речи (на материале немецкого языка). // Иностранные языки в школе. – 1959. - № 1. – С. 10 – 13.
    17. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Дрофа, 1998. – 703 с.
    18. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи. Автореф. докт. дис. – М., 1971.
    19. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. – М.: Астрель, 2000. – 221 с.
    20. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. / Под ред. Е.И. Дибровой. В 2-х т. Т 1. – М., 2001. – 544 с.
    21. Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М.: Высшая школа, 1968. – 396 с.
    22. Maugham W.S. The Painted Veil. – М.: Международные отношения, 1981. – 248 с.
    23. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. – М. Каро, 2009. – 288 с.
logo

Другие работы