355266 работ
представлено на сайте
Последовательный перевод как вид устного перевода

Курсовая Последовательный перевод как вид устного перевода, номер: 182668

Номер: 182668
Количество страниц: 28
Автор: marvel7
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
essay cover Последовательный перевод как вид устного перевода , Введение………………………………………………………………………………...3
Глава 1 Понятие и сущность устного перевода……………………………………..5
1.1 Основные виды устного...

Автор:

Дата публикации:

Последовательный перевод как вид устного перевода
logo
Введение………………………………………………………………………………...3
Глава 1 Понятие и сущность устного перевода……………………………………..5
1.1 Основные виды устного...
logo
144010, Россия, Московская, Электросталь, ул.Ялагина, д. 15А
Телефон: +7 (926) 348-33-99

StudentEssay

buy КУПИТЬ ЭТУ РАБОТУ.
  • Содержание:
    Введение………………………………………………………………………………...3
    Глава 1 Понятие и сущность устного перевода……………………………………..5
    1.1 Основные виды устного перевода………………………………………………..5
    1.2 Психолингвистическая классификация переводов……………………………..9
    Глава 2 Последовательный перевод как вид устного перевода………………….12
    2.1 Профессиональные навыки при последовательном переводе………………..14
    2.2 Психологическая модель устного последовательного перевода…………….17
    Заключение…………………………………………………………………………..26
    Список использованной литературы………………………………………………28

    1. Бархударов Л. С. Язык и перевод – М, 2003г. – с. 64.
    2. Бархударов Л.С. Контекстное значение слова и перевод // Сб. научн. тр./ Моск. пед. ин-т иностр. языков. – 2004г. – Вып. 238.
    3. Комиссаров В. Н. Лингвистика перевода. – М, 2003г. – с. 25.
    4. Комиссаров В.К. Теория перевода. - М.: Высш.шк., 1990. -253 с. 8.
    5. Чужакин А.Н. Палажченко П. Мир перевода. – М, 2003г. – с. 11.
    6. Ермолович Д. И. Основы профессионального перевода. – М, 2004г. – с. 17-22.
    7. А. П. Миньяр-Белоручева, К. В. Миньяр-Белоручев. М.: Изда¬тельство «Экзамен», 2003. 352 с
    8. Петренко К., Чужакин А. - Мир перевода - 4. Р. Валент. 2001.
    9. Сдобникова В.В. Петрова О.В. Теория перевода, М. Восток-запад, 2006.
    10. Гарбовский Н.К. — Теория перевода. Учебник. 2-е изд. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2007. - 544 с.
    11. Чужакин А.П., Палажченко П.Н. Мир перевода. М.: 2000, 138 с.
    12. Климзо Б.Н. «Ещё раз о проблеме уточнения автора переводчиком» \\Мосты, 3.11,2006г.
    13. Арнольд И.В. Стилистика: Современный английский язык. М, 2002, 247 с.
    14. Виссон Л. Последовательный перевод, М., 1998, 276 с.
    15. Seleskovith D. Langage, langue et memoire. Etude delaprisedenoteseninterpr?tationconsecutive. – P.: Minard, 1975.
logo

Другие работы