Номер: 63574
Количество страниц: 88
Автор: proffi61111
Диплом Идиомы и фразеологизмы, номер: 63574
2600 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
Введение
Глава 1. Фразеология как объект изучения
1.1. Фразеология как лингвистическая дисциплина
Связь фразеологии с другими науками
1.2. Понятие фразеологической единицы
1.3. Классификация фразеологических единиц
1.3.1. Фразеологические сращения
1.3.2. Фразеологические единства
1.3.3. Фразеологические сочетания
1.3.4. Фразеологические выражения
1.4. Идиоматические выражения
1.5. Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ современного английского языка
Глава 2. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка
2.1.Обучение иностранному языку в контексте диалога культур
2.2.Понятия «страноведения» и «лингвострановедения»
2.3.Языковые единицы с национально-культурной семантикой
Глава 3. Влияние лингвострановедческого материала на формирование речемыслительной активности учащихся
3.1. Страноведческий аспект в обучении иностранному языку на современном этапе
3.2. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку, обеспечивающий коммуникативную компетенцию
Глава 4. Эксперимент
Заключение
Список литературы
Приложение
1. Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: Типы вы-движения и проблема экспрессивности / И.В.Арнольд // Экспрессивные средства английского языка. – Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1975. – С. 11-20.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стили-стика декодирования): Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. “Иностр.яз.”/ И.В.Арнольд. – 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. – 301 с.
3. Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? / Н.Д.Арутюнова // Про-блемы cтруктурной лингвистики 1981. – М.: Наука, 1983. – С. 3 – 22.
4. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д.Арутюнова. – М.: Наука, 1988а. – 338 с.
5. Арутюнова Н.Д. Дискурс и метафора / Н.Д.Арутюнова // Теория ме-тафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С.5 – 32.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. – М.: “Язы-ки русской культуры”, 2007. – 896 с.
7. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш.Балли. – М.: Изд –во иностранной литературы, 1955. – 416 с.
8. Балли Ш. Французская стилистика / Ш.Балли. – М.: Изд-во ино-странной литературы, 1961. – 394 с.
9. Бухтиндер В.А., Штраус В. Основы методики преподавания ино-странных языков. Киев, Вища школа, 2006. – 167 с.
10. Вежбицкая А. Семантические примитивы / А.Вежбицкая // Семантика. – М.: Радуга, 1983. – С. 225-252.
11. Вежбицкая А. Речевые акты / А.Вежбицкая // Новое в зарубежной лин-гвистике. – М.: Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 251 – 275.
12. Вежбицкая А. Сравнение. Градация. Метафора / А.Вежбицкая // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 133 – 152.
13. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р.Гальперин. – М.: Наука, 1981. – 140 с.
14. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П.Грайс // Новое в зару-бежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1985. - Вып.16. – С. 217 – 250.
15. Жуков В.П. Способы фразеологической аппликации и классификация фразеологического материала / В.П.Жуков // Системность русского языка. – Новгород, 1973. – С. 125- 137.
16. Карабан В.И. Сложные речевые единицы: прагматика английских аси-дентических полипредикативных образований / В.И.Карабан. – Киев: Изд – во при КГУ “Выща школа”, 1989. – 132 с.
17. Кунин А.В. Основные понятия фразеологии как лингвистической дис-циплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. – Москва, МГПИИЯ , 1964. – 48 с.
18. Кунин А.В. Английская фразеология (теоретический курс) / А.В.Кунин.– М.: Высшая школа, 1970. – 344 с.
19. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. Иностр. яз. – 2-е изд., перераб./ А.В.Кунин. – М.: Высшая школа, Дубна: Изд. Центр “Феникс”, 2006. – 381 с.
20. Лакофф Д. Метафоры, которыми мы живем / Д.Лакофф, М. Джонсон // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Наука, 2007. – С.126 – 170.
21. Лакофф Д. Метафоры, которыми мы живем / Д.Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 387 – 415.
22. Миролюбов А.А., Рахманов И.В., Цетлин В.С. Общая методика обу-чения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 1967. – 190с.
23. Остин Дж. Л. Слово как действие/ Дж.Л.Остин // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 2006. –Вып. 17. - С.22 – 129.
24. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязыч-ному общению. М., Русский язык, 1989. – 256 с.
25. Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык // Вопросы теории и методики учебного перевода: Сб. СТ. / Под ред. КА. Ганшиной и И.В. Карпова. - М., 1950. С. 67-82.
26. Сепир Э. Градуирование. Семантические исследования / Сепир // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1985. – Вып. 16. – С. 43 – 78.
27. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж.Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986. – Вып. 17. – С. 170 – 194.
28. Серль Дж. Что такое речевой акт? / Дж.Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986а. – Вып. 17. – С. 151 – 169.
29. Серль Дж. Косвенные речевые акты / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986б. – Вып. 17. – С. 195 – 222.
30. Смит Л.П. Фразеология английского языка / Л.П.Смит. – М.: Учпедгиз,