Номер: 213240
Количество страниц: 50
Автор: marvel7
Курсовая Ономастика в школе, номер: 213240
650 руб.
Купить эту работу
Не подошла
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу
данная работа? Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
- Содержание:
"
Введение 3
1. Определение понятий ономастики 5
1.1. Понятия ономастики, онимии, антропонимы онимы 5
1.2. Место антропонимов в онимической системе русского языка 10
2. Типология антропонимов 20
2.1. Типы антропонимов 20
2.2. Другие разновидности онимов 28
3. Структурные особенности онимов 37
Заключение 43
Список литературы: 47
1. Балкунова А.С., Рянская Э.М. Место никнеймов в ономастике // Вестник НГГУ. 2010. № 3. С. 17–22.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.
3. Вайсбурд М.Л. Реалии как элемент страноведения // Русский язык за рубе- жом. 1972. № 3. С. 98–100.
4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1990. 180 с.
5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Рус.яз., 1983. 269 с.
6. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе / 2-е изд., испр. и доп. М.: Международные отношения, 1980. 341 с.
7. Горбаневский М.В. Национальные образы в топонимии Москвы // Топонимика и межнациональные отношения. М.: Московский филиал географического общества СССР, 1991. С. 25–39.
8. Живутская И.Г. Префиксальные неологизмы во французском и английском языках: на материале прессы и толковых словарей: автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2011. 20 с.
9. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова (на материале англий- ского языка: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 1991. 53 с.
10. Зырянова М.В. Реноминация лингвокультурных реалий (на материале французских переводов пьес А.П. Чехова ): автореф. дисс. … канд. филол. наук. Во- ронеж, 2011. 24 с.
11. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. С. 5–26.
12. Крувко Н.А. Лингво-прагматические характеристики французского рек- ламного текста: на материале печатной рекламы продуктов питания: дисс. ... канд. филол. наук. М., 2010. 171 с.
13. Ларина Е.Г. Телевизионный дискурс и его жанровое разнообразие // Вест- ник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2006. № 5. С. 166–168.
14. Левина Э.А. Языковые реалии в прагма- и социолингвистическом аспектах (на материале русских и немецких романов первой половины XX века и их перево- дов): дисс. … канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. 159 с.
15. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М., 1963. 262 с.
16. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1986. 156 с.
17. Огнева Е.А. Когнитивное моделирование концептосферы художественного текста. Белгород: Изд-во БелГу, 2006. 278 с.
18. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: На- ука, 1978. 198 с.
19. Ражина В.А. Ономастические реалии : лингвокультурологический и праг- матический аспекты: дисс. ... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2007. 156 с.
20. Репин Б.И. Национально-специфические слова-реалии как особая часть лексики в переводимом произведении // Теоретические и практические вопросы преподавания иностр. яз. М., 1970. C.87–98.
21. Реформатский А.А. Введение в языковедение: учебник для студентов филологических специальностей высших педагогических учебных заведений / 5-e изд., испр. М.: Аспект Пресс, 2008. 536 с.
22. Россельс В.М. Перевод и национальное своеобразие подлинника. М.: ВХП, 1955. С. 165–212.
23. Скуратов И.В. Типологическая характеристика неологизмов в современном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвис- тический аспекты: дисс. … д-ра филол. наук. М.: МГОУ, 2006. 424с.
24. Соболев Л.Н. О переводе образа образом. М.: ВХП, 1955. С. 259–309.
25. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1984. 182 с.
26. Томахин Г.Д Реалии в языке и культуре //Иностранный язык в школе, 1997, № 3. 13-18.
27. Федоров A.B. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа. 1983. 303 с.
28. Фененко Н.А. Французские реалии в контексте теории языка: дисс. … д-ра филол. наук. Воронеж, 2006. 514 с.
29. Чернышова И.Ю. Образование суффиксальных производных от имен собственных во французском и английском языках: дисс. ... канд. филол. наук. М., 2011. 171 с.
30. Шалина Л.В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике // Известия Пензенского государственного педагогического университета им. В.Г. Белинского. 2007. № 8. С. 73–77.
31. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики, [Электронный ресурс]. URL: http://www.classes.ru/grammar/170.Apresyan/source/ worddocuments/11.htm (дата обращения: 18.03.2015).
32. Габдреева Н.В. Словарь композитов русского языка новейшего периода. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 280 с.
33. Грамота. Ру [Электронный ресурс]. URL: http://www.gramota.ru/ (дата обра- щения: 24.04.2015).
34. И так далее с Михаилом Фишманом. [Электронный ресурс]. Youtube: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=pY0uXQUyRMU (дата обращения: 25.04.2015).
35. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева [Элек- тронный ресурс]. URL: http://www.tapemark.narod.ru/les/346a.html (дата обращения: 25.04.2015).
36.Медведеву подарили смартфон YotaPhone. «Apple напрягся»))))) [Электрон- ный ресурс]. Youtube: [сайт]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=sNloZlkX5qM (дата обращения: 24.05.2015).
37. РосПил [Электронный ресурс]. URL: http://rospil.info/about (дата обраще- ния: 23.12.2013).
38. ТВ100 [Электронный ресурс]. URL: http://www.tv100.ru/news/v-gorode-sputnike-yuzhnyj-poyavitsya nanoburg 80084/ (дата обращения: 23.05.2015).
39. Шагалова Е.Н. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века. М.: АСТ: Астрель, 2011. 413 с.
40. Электронный журнал «Вестник МГОУ» / www.evestnik-mgou.ru. – 2014. – № 2
"
Другие работы
390 руб.
3900 руб.